织梦CMS - 轻松建站从此开始!

山阴文学网

当前位置: 主页 > 古诗全集 > 译诗库 >

R·S·托马斯诗选

时间:2007-09-11 02:42来源:网络 作者:佚名 点击:
R。 S。 托马斯诗选
    
    R。 S。 托马斯(1913- ), 威尔士的重要诗人。
    佃户们 农村 时代 一扇小窗 祷告 一个婚姻 双鱼座 阿门
    
R。 S。 托马斯诗选
    
    R。 S。 托马斯(1913- ), 威尔士的重要诗人。
    佃户们 农村 时代 一扇小窗 祷告 一个婚姻 双鱼座 阿门
    
    
    
    佃户们
    
    这是痛苦的风景。
    这儿搞的是野蛮的农业。
    每一个农庄有它的祖父祖母,
    扭曲多节的手抓住了支票本,
    像在慢慢拉紧
    套在颈上的胎盘。
    每逢有朋友来家,
    老年人独占了谈话。孩子们
    在厨房里听着;他们迎着黎明
    大步走在田野,忍着气愤
    等待有人死去,一想起这些人
    他们就像对所耕种的土壤那样
    充满了怨恨。在田埂的水沟里
    他们看自己的面容越来越苍老,
    一边听着鸫鸟的可怕的伴唱,
    而歌声对他们的允诺却是爱。
    
    
    
    农村
    
    谈不上街道,房子太少了,
    只有一条小道
    从唯一的酒店到唯一的铺子,
    再不前进,消失在山顶,
    山也不高,侵蚀着它的
    是多年积累的绿色波涛,
    草不断生长,越来越接近
    这过去时间的最后据点。
    很少发生什么;一条黑狗
    在阳光里咬跳蚤就算是
    历史大事。倒是有姑娘
    挨门走过,她那速度
    超过这平淡日子两重尺寸。
    
    那么停住吧,村子,因为围绕着你
    慢慢转动着一整个世界,
    辽阔而富于意义,不亚于伟大的
    柏拉图孤寂心灵的任何构想。
    
    
    
    时代
    
    这样的时代,智者并不沉默,
    只是被无尽的嘈杂声
    窒息了。于是退避于
    那些无人阅读的书。
    
    两位策士的话
    得到公众倾听。一位日夜不停地
    喊:“买!”另一位更有见地,
    他说:“卖,卖掉你们的宁静。”
    
    
    
    一扇小窗
    
    在威尔士有很多宝石
    让人采集,但要有眼力
    去发现。一个山包亮起
    在瞬间;一片田地摇荡
    五彩然后又消隐;只需一日
    你就可以目睹一个完整的
    光谱然后变得富有
    在视觉上。要留神啊;
    财富只给予少数的
    幸运儿。那些人挤在
    一扇小窗散发着
    满嘴口臭,尽管那奇观
    壮丽而无穷。
    
    
    罗池 译
    
    
    
    祷告
    
    波德莱尔的墓穴
    离科学之树
    不是很远,
    我的,也一样,
    从前我尝试过失败过
    不能从这里逃开,
    在远处我看见
    诗歌之树
    那是永生披挂着
    时间的绿叶。
    
    
    罗池 译
    
    
    
    一个婚姻
    
    我们的相逢
    是沐浴在
    鸟鸣声里。
    五十年过去了,
    爱情短暂
    在这个世界上
    臣服于时间。
    她曾年轻;
    我用眼睛
    闭上睁开
    亲吻她的皱纹。
    “来吧”,死神说,
    挑选她作为
    他的舞伴
    跳最后一曲。而她,
    她这一生
    已完成了一切
    并像小鸟一样优雅,
    翻开她的账本吧
    因为流泪的
    一声叹息
    不比一支羽毛更重。
    
    
    注:“账本”,bill,纪录人一生的善恶。
    
    
    罗池 译
    
    
    
    双鱼座
    
    是谁对鲑鱼说,
    你到受难节就要死了
    要变成食物给一个男人
    和他的漂亮女士?
    
    是我,上帝说,
    是他造就了玫瑰
    用脆弱的肉体
    和破损的牙。
    
    
    罗池 译
    
    
    
    阿门
    
    一切尽有安排:
    处女怀胎,降生
    在伯利恒,干旱之旅跋涉到
    耶路撒冷。先知们预言了
    一切,经书因有他
    而给予认可。犹大用一个酸臭的亲吻
    促成了他的工作;还有什么
    他能够去做?
    一个睿智的古老时代,
    荣耀是授予永恒,
    而不是一个救世者。他定要
    被杀害;救赎的获得
    还得依靠一个增值的罪孽。树木
    扎根在心灵的阴暗面,
    但它庄严地生长,最初的枝杈
    已经存在。这对生命并没有意义,
    除非人们能让上帝知道他们抛弃了
    爱。上帝需要他的殉道。
    那温柔的双眼在十字架上注视着
    邪恶的凯旋。为什么他会在乎
    人类的供奉如此的少?
    
    
    罗池 译 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片