织梦CMS - 轻松建站从此开始!

山阴文学网

当前位置: 主页 > 古诗全集 > 译诗库 >

萨福诗选

时间:2007-09-10 17:02来源:网络 作者:佚名 点击:
萨福(Sappho)诗选
    
    给安娜多丽雅 没有听她说一个字 阿狄司,你也许会相信 给所爱 夜 暮色 无题
    
    
    
萨福(Sappho)诗选
    
    给安娜多丽雅 没有听她说一个字 阿狄司,你也许会相信 给所爱 夜 暮色 无题
    
    
    
    给安娜多丽雅
    
    
    我觉得同天上的神仙可以相比,
    能够和你面对面的坐在一起,
    听你讲话是这样的令人心喜,
    是这样的甜蜜:
    听你动人的笑声,使我的心
    在我的胸中这样的跳动不宁,
    当我看着你,波洛赫,我的嘴唇
    发不出声音,
    我的舌头凝住了,一阵温暖的火
    突然间从我的皮肤上面溜过,
    我的眼睛看不见东西,我的耳朵
    被噪声填塞,
    我浑身流汗,全身都在颤栗,
    我变得苍白,比草叶还要无力,
    好像我几乎就要断了呼吸,
    在垂死之际。
    
    杨宪益 译
    
    
    
    
    
    没有听她说一个字
    
    
    坦白地说,我宁愿死去
    当她离开,她久久地
    
    
    哭泣;她对我说
    “这次离别,一定得
    忍受,萨福。我去,并非自愿”
    
    
    我说:“去吧,快快活活的
    但是要记住(你清楚地知道)
    离开你的人戴着爱的镣铐
    
    
    如果你忘记了我,想一想
    我们献给阿拂洛狄忒的礼物
    和我们所同享的那一切甜美
    
    
    和所有那些紫罗兰色的头饰
    围绕在你年轻的头上的
    一串玫瑰花蕾、莳萝和番红花
    
    
    芬芳的没药撒在你的
    头上和柔软的垫子上,少女们
    和她们喜爱的人们在一起
    
    
    如果没有我们的声音
    就没有合唱,如果
    没有歌曲,就没有开花的树林。
    
    罗洛 译
    
    
    
    阿狄司,你也许会相信
    
    阿狄司,你也许会相信
    即使在沙第司
    安娜多丽雅也会常常想起我们
    
    
    想起在这儿过的日子,那时
    对于她,你就像是女神的
    化身,你的歌声最使她怡悦
    
    
    现在,她在里底亚女人们中间
    最为出众,就像长着粉红纤指的
    月亮,在黄昏时升起,使她
    
    
    周围的群星黯淡无光
    而她的光华,铺满了
    咸的海洋和开着繁华的田野
    
    
    甘露滴落在新鲜的
    玫瑰、柔美的百里香
    和开花的甜木樨上,她
    
    
    漫游着,思念着温柔的
    阿狄司,在她纤弱的胸中
    她的心上挂着沉重的渴望
    
    
    她高喊一声:来吧!千耳的夜神
    重复着这一叫喊,越过
    闪光的大海,传到我们耳边
    
    罗洛 译
    
    
    
    
    
    给所爱
    
    
    他就象天神一样快乐逍遥,
    他能够一双眼睛盯着你瞧,
    他能够坐着听你絮语叨叨,
    好比音乐。
    
    
    听见你笑声,我心儿就会跳,
    跳动得就象恐怖在心里滋扰;
    只要看你一眼,我立刻失掉
    言语的能力;
    舌头变得不灵;噬人的感情
    象火焰一样烧遍了我的全身,
    我周围一片漆黑;耳朵里雷鸣;
    头脑轰轰。
    
    
    我周身淌着冷汗;一阵阵微颤
    透过我的四肢;我的容颜
    比冬天草儿还白;眼睛里只看见
    死和发疯。
    
    周煦良 译
    
    
    
    
    
    夜
    
    
    月已没,七星已落,
    已是子夜时分,
    时光逝又逝,
    我仍独卧。
    
    水建馥 译
    
    
    
    
    
    暮色
    
    晚星带回了
    曙光散布出去的一切
    带回了绵羊,带回了山羊
    带回了牧童回到母亲身边
    
    
    水建馥 译
    
    
    
    无题
    
    哪儿去了,甜的蔷薇?
    哪儿去了,甜的蔷薇?
    一旦逝去,永难挽回
    我不复归,我不复归
    
    
    飞白 译 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片