织梦CMS - 轻松建站从此开始!

山阴文学网

当前位置: 主页 > 古诗全集 > 译诗库 >

贡戈拉诗选

时间:2007-09-10 20:32来源:网络 作者:佚名 点击:
贡戈拉(Luis de Gongora y Argote)诗选
    
    贡戈拉(1561-1627),主要作品有长诗《孤独》、《比拉莫和蒂斯贝的寓言》。
    哦,海员 趁你的金发灿烂光辉 啊,液体元素
贡戈拉(Luis de Gongora y Argote)诗选
    
    贡戈拉(1561-1627),主要作品有长诗《孤独》、《比拉莫和蒂斯贝的寓言》。
    哦,海员 趁你的金发灿烂光辉 啊,液体元素
    
    
    
    哦,海员
    
    哦,海员,气派非凡的水手,
    把你的帆桁托付给王宫,
    它与那不勒斯海相同——
    人鱼妖女威胁着行舟。
    
    放下你的桨,快用指头
    堵实你受威胁的耳孔;
    人间天使优美的歌声
    不亚于水底暗礁和沙洲。
    
    你在劫难逃:这样的歌
    携带着致命的和谐美丽
    如此光挥、清新、柔和。
    
    她有七弦琴武装,快逃离!
    她能移动岩石,止住船舶,
    以歌喉和眼神置你于死地。
    
    飞白 译
    
    
    
    趁你的金发灿烂光辉
    
    趁你的金发灿烂光辉,
    连太阳光也不敢竞争,
    趁你的额素雅白净,
    最美的百合花也要自愧;
    
    趁你的唇有众目追随,
    赛过早熟的康乃馨,
    赴你线条优雅的颈
    蔑视水晶的光莹优美;
    
    享受你的秀发和樱唇吧,
    莫等你黄金时代的财富——
    你的黄金、百合、康乃馨
    
    不但化为白银和折断的花,
    而且将和你在烟尘、泥土、
    黑夜、虔无中同归于尽。
    
    飞白 译
    
    
    
    啊,液体元素
    
    啊,液体元素的清澄的光荣,
    奔流之银的甜蜜的小溪!
    你的水蜿蜒着流经草地,
    以缓缓的脚步轻柔地淙淙!
    
    由于她——她叫我发烧又发冷,
    在你安静温柔的流动里
    照她的影,而爱神的画笔
    描绘出她雪白艳红的芳容,
    
    你就走你的路吧,别松辔,
    用透明的马勒、波动的缓绳
    驾驭好你的水流的轻快,
    
    因为,可不该把这么多美
    带给海中三叉戟的主人,
    藏进他深而暖昧的胸怀。
    
    飞白 译 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片