织梦CMS - 轻松建站从此开始!

山阴文学网

当前位置: 主页 > 古诗全集 > 译诗库 >

艾布·沙迪诗选

时间:2007-09-09 18:32来源:网络 作者:佚名 点击:
艾布·沙迪诗选
    
    艾·扎·艾布·沙迪(1892-1955) 埃及诗人、学者。著有诗集《呻吟集》、《垂泪的霞》等。
    从天上来的 浪
    
 
艾布·沙迪诗选
    
    艾·扎·艾布·沙迪(1892-1955) 埃及诗人、学者。著有诗集《呻吟集》、《垂泪的霞》等。
    从天上来的 浪
    
    
    
    从天上来的
    
    大地说:“你身上飘着什么异香
    是苍天把它洒在你的掌心?
    天上的什么诗现在令你心醉神迷
    难道我不曾慷慨地把它交给你?
    你是否知道那里的主宰者都是我的俘虏
    他们所吟咏的全是我对你的怜悯?
    你是否知道天空的美也就是我的美
    我早已把它托付于你?”
    
    我说:“啊,母亲,我没有变心
    您是我的母亲、我的爱、我的避难所
    我爱天上只是为了逃避
    那充斥着罪愆的生活
    您,是您把恩慈赐给万物
    他们,是他们挑起争斗之祸
    鲜血,他们使我鲜血淋漓
    和平,他们把我的和平剥夺。”
    
    大地说:“高高在上的恒星
    无力救援。如果它漫不经意
    总有一天它会在深深的永恒中熄灭
    与我安排好的它的归宿相遇
    你啊,我的诗人,为爱情冒险
    只要你依然是这一幻象的奴隶
    你就不会在天上得到安谧
    你遭遇的斗争远比这更为凄厉。”
    
    我携着自己的魂在天上走完了历程
    我创巨痛深,退缩不前
    在那里我经历了恐怖的搏斗
    牺牲者伴随着被宰割的时间
    我低吟着悲歌而回
    仿佛耶稣的重返
    我吻着曾为我祝福的大地
    我们相会在我受伤的心田
    
    郭黎译
    
    
    
    浪
    
    浪啊摇吧用波涛摇动一颗心在你的保护下安宁
    向它倾注温情的平静,只有你能治愈我得病的心
    你洗刷鹅卵石,那是一颗颗心在沙中散乱埋隐
    然后你给予它们复活和纯净,让它们浸透柔情和音韵
    我劳而无功地来到你身边寻觅转瞬即逝的生命
    你动人的赞歌只是为了把和平憧憬、憧憬……
    它显露时像一场革命它却安然,我喜欢不安然的革命
    一场狂欢,光线在其中陶醉爱情为它歌唱助兴
    它没有开端没有终止,心灵们将它视为感觉和悟性
    你传述过多少古往今来的爱情如今你仍在叙说传奇
    你在几秒钟之间就经历了几次生死遭遇了衰老后的葬礼
    为了青春爱情你冲上去,退回时带着灿烂娇艳的美丽
    单调的生活尽管如此千篇一律但仍呈现出丰富的场景
    我忧伤的灵魂离弃了世界它的每一精萃都把尘世的债还清
    自由自在地归向你,没有希望令它失望没有港口让它泊近
    你说的一切都美好诚挚假如我们掂量出诚挚和美好的意蕴
    做你的俘虏我已心满意足像一缕光线在奔涌的情绪下复活
     充盈
    在你的怀中入梦,那些胡言乱语的哲人对我梦的解释不能
     令我满意
    我活生生地沉浸在甜蜜的波涛里它有无可补偿的色彩和启
     迪
    仿佛和我一样的人们正在波峰间倾听久久不愿离去
    我仍在它的叙述里陶醉回味,天地万物之言在我们耳中皆
     成杂音
    人的生活不因天地的宣言而高贵也不因它而卑微畸零!
    
    郭黎译
    
    选自《阿拉伯现代诗选》,湖南文艺出版社(2000)
    
    抚琴居扫校制作 (责任编辑:admin)
织梦二维码生成器
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:点击我更换图片